Eindredactie: Thierry Deleu
Redactie: Eddy Bonte, Hugo Brutin, Georges de Courmayeur, Francis Cromphout, Jenny Dejager, Peter Deleu, Marleen De Smet, Joris Dewolf, Fernand Florizoone, Guy van Hoof, Joris Iven, Paul van Leeuwenkamp, Monika Macken, Ruud Poppelaars, Hannie Rouweler, Inge de Schuyter, Inge Vancauwenberghe, Jan Van Loy, Dirk Vekemans

Stichtingsdatum: 1 februari 2007


"VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT!"

"Niet-gesubsidieerde auteurs" met soms "grote(ere) kwaliteiten" komen in het literair landschap te weinig aan bod of worden er niet aangezien als volwaardige spelers. Daar zij geen of weinig aandacht krijgen van critici, recensenten en andere scribenten, komen zij ook niet in the picture bij de bibliothecarissen. De Overheid sluit deze auteurs systematisch uit van subsidiëring, aanmoediging en werkbeurzen, omdat zij (nog) niet uitgaven (uitgeven) bij een "grote" uitgeverij, als zodanig erkend.

30 januari 2011

Persbericht Demer Uitgeverij



L.S.,

Terwijl Belgische politici - aan beide zijden van de taalgrens - steeds dieper in het glas kijken en geen bodem vinden, heeft Demer Uitgeverij het grote genoegen een klare mix te schenken, door de nieuwe gedichtenbundel aan te kondigen van
 Bernard de Coen

DIEPER IN HET GLAS
cocktailgedichten

Publicatiedatum: april 2011
Voor verdere inlichtingen kunt u contact opnemen met de dichter
Bernard de Coen: farewellxlnc@hotmail.com

boekwebsite
www.lulu.com/content/10108612

Pocketboek, 96 pagina's
Prijs: €16.00

Nieuwe gedichten van de dichter en vertaler Bernard de Coen. Bernard de Coen (° 1965) studeerde Romaanse Filologie (Frans - Spaans) aan de K.U. Leuven en specialiseerde zich nadien in de vertaling van Nederlandstalige poëzie in het Frans. Gepubliceerde vertalingen kwamen er van het werk van o.m. de dichters Mark Meekers, Johan Van Cauwenberge, Bert Bevers, Joris Iven en Lucienne Stassaert. Hij heeft zo'n 3.500 vertaalde gedichten op zijn actief, gedichten van bijna alle hedendaagse dichters en dichteressen uit Vlaanderen en Nederland. Hij werkt als tolk en vertaler voor Minister van Energie en Klimaat Paul Magnette. Sedert 2005 houdt hij een dagboek bij. Uittreksels hieruit werden gepubliceerd in het tijdschrift "Romaneske". Hij publiceerde o.a. in 2000: Les bourraches, Franse sonnetten (uitg. Lux), 2001: Tiens, tweetalige haiku (uitg. Lux) en in 2005: Ontkoppelingen I, haiku (uitg. P).
website http://bernarddecoen.tripod.com/

ISBN nummer 978-1-4467-9321-3
Auteursrecht Bernard de Coen (Standaard Copyright Licentie)
Uitgever Demer Uitgeverij
Afmetingen (cm) 15.6 breed × 23.4 hoog
Vanaf april 2011 is de bundel verkrijgbaar bij de uitgeverij:
€ 18 (incl. € 2 verzendkosten)

Met vriendelijke groeten,
Hannie Rouweler
Demer Uitgeverij
info@demerpress.be
http://www.demerpress.be/

Geen opmerkingen: